| Č.j. VET/1994/2007 | | | | | V Plzni 11.09.2007 |
Věc: Podmínky pro udělování výjimek z Nařízení č. 6/2007
Krajská veterinární správa pro Plzeňský kraj ve smyslu ustanovení odst. 2 čl. 3 Nařízení č. 6/2007 ze dne 11.09.2007 vydává v souladu s rozhodnutím Komise č. 2005/393/ES v platném znění tyto podmínky pro udělování výjimek při přemisťování přežvýkavců z uzavřených pásem ochrany a dozoru vymezených v čl. 2 výše uvedeného nařízení KVS: 1. Přesun přežvýkavců na porážku na jatka:
| 1.1 | Zvířata nesmí v den přepravy projevovat žádné klinické příznaky katarální horečky ovcí. | | | | | 1.2 | Zvířata budou doprovázena zdravotním potvrzením vystaveným privátním veterinárním lékařem. Úřední veterinární lékař zkontroluje úplnost a pravdivost údajů ve zdravotním potvrzení, zásilku zaplombuje a do části III. vyznačí číslo použité plomby a potvrdí udělení výjimky podle rozhodnutí Komise č. 2005/393/ES v platném znění s tímto textem: “Přemísťovaná zvířata splňují podmínky pro udělení výjimky podle RK č. 2005/393/ES v platném znění”. Potvrzením se rozumí uvedení data kontroly, otisk hranatého razítka KVSP se jmenovkou a podpis. | | | | | 1.3 | Přesun zvířat na porážku se musí uskutečnit přímou cestou z uzavřeného pásma na místo určení a to pouze za denního světla. Porážka musí proběhnout neprodleně po přísunu zvířat. | | | | | 1.4 | Dozorový orgán jatek musí být před přepravou informován chovatelem (dodavatelem) o každé konkrétní zásilce jatečných zvířat (datum a předpokládaný čas příjezdu). Dozorový orgán jatek zkontroluje neporušenost plomby, vyznačí ve zdravotním potvrzení datum a hodinu příjezdu zásilky, opatří razítkem a svým podpisem a odešle faxem na příslušný inspektorát KVS. | | | | | 1.5 | Přesun přežvýkavců k nutné porážce (možno pouze v ČR–Plzeňský kraj):
| a) | Nutné porážky z pásma dozoru budou probíhat pouze na schválených jatkách: | | | I. | v Blovicích, reg. číslo: CZ 4360, číslo pro úřední evidenci CZ 32910050, | | | II. | v Horažďovicích, reg. číslo CZ 599, číslo pro úřední evidenci CZ 32910061 | | b) | Přesun zvířat na nutnou porážku se musí uskutečnit přímou cestou z uzavřeného pásma na místo určení tzn., že je zakázáno po opuštění území tohoto pásma nakládat další zvířata. | | c) | Přesun zvířat na nutnou porážku se musí uskutečnit přímou cestou z uzavřeného pásma na místo určení a to pouze za denního světla. Porážka musí proběhnout neprodleně po přísunu zvířat. Dozorový orgán jatek musí být před přepravou informován chovatelem (dodavatelem) o každé konkrétní zásilce jatečných zvířat (datum a předpokládaný čas příjezdu). Dozorový orgán jatek zkontroluje zásilku, vyznačí ve zdravotním osvědčení datum a hodinu příjezdu zásilky, opatří razítkem a svým podpisem a odešle neprodleně faxem na příslušný inspektorát. |
|
2. Přesun přežvýkavců v rámci ČR:
| 2.1 | Zvířata určená k přesunu musí být před odesláním chráněna až do doby přepravy před napadením přenašečem – tiplíci rodu Culicoides (pakomárci) a to alespoň 60 dní před přesunem nebo | | | | | 2.2 | 28 dní před přesunem, přičemž v tomto období musí být podrobena sérologickému vyšetření na přítomnost protilátek proti viru katarální horečky. Toto sérologické vyšetření může být provedeno nejdříve 28. den po započetí období ochrany před přenašečem – tiplíci rodu Culicoides (pakomárci) nebo | | | | | 2.3 | 14 dní před přesunem, přičemž v tomto období musí být provedeno virologické vyšetření z nesrážlivé krve na přítomnost původce katarální horečky ovcí. Vyšetření může být provedeno nejdříve 14. den po započetí ochrany před přenašečem – tiplíci rodu Culicoides (pakomárci) | | | | | 2.4 | Během přepravy na místo určení musí být přežvýkavci vždy chráněni před napadením přenašečem k tomuto účelu schváleným registrovaným dezinsekčním prostředkem. | | | | | 2.5 | Příslušné záruky vyznačí úřední veterinární lékař do veterinárního osvědčení. |
3. Přesun (obchod) přežvýkavců v rámci EU: | 3.1 | Na přesuny přežvýkavců v rámci obchodování s členskými státy EU se vztahují podmínky uvedené v bodech 2.1. až 2.4. | | | | | 3.2 | Další podmínkou je, aby členský stát (kompetentní autorita) místa určení vydal předem souhlas s přemístěním zvířat na své území. | | | | | 3.3 | Příslušné záruky vyznačí úřední veterinární lékař do osvědčení pro vnitřní obchod. |
4. Přesun (export) přežvýkavců mimo EU:
| 4.1 | Přesuny přežvýkavců do tzv. třetích zemí (export) se řídí veterinárními podmínkami stanovenými kompetentní autoritou země místa určení. | | | | | 4.2 | Tyto podmínky si v předstihu zajistí chovatel (obchodník) od svého obchodního partnera, kterého o nákazové situaci pravdivě informuje. |
Tyto podmínky pro udělování výjimek mohou být v návaznosti na vývoj nákazové situace změněny nebo jinak upraveny. Zpracoval: MVDr. J. Hrabě MVDr. V. Poláček MVDr. Richard Bílý v.r. ředitel KVS pro Plzeňský kraj příloha: seznam dezinsekčních prostředků Seznam dezinsekčních prostředků Reg.číslo | Název | Účinná látka/ky | Držitel rozhodnutí | Indikace | Ochranná lhůta | 96/063/98-C | BAYOFLY POUR-ON | cyflutrinum | Bayer s.r.o., Litvínovská 609/3, 190 21 Praha, Česká republika. | Proti mouchám, střečkům, komárům, ovádům a muchničkám | 0 | 96/069/02-C | COOPERS SPOT-ON INSECTICIDE | deltamethrinum | Essex Tierarznei, Tomas-Dehler-Strasse 27, D-81737 München, SRN | Proti vším, mouchám, klíšťatům, kloším | Maso 7 dní | 96/080/00-C | BUTOX 7.5 POUR ON | deltamethrinum | Intervet Internacional B.V., Wim de Körverstraatz 35, 5831 AN Boxmeer, Nizozemsko | Proti mouchám, vším, všenkám a kloším | Maso 18 dní | 96/028/95-C | TAKTIC sol. | amitraz | Intervet Internacional B.V., Wim de Körverstraatz 35, 5831 AN Boxmeer, Nizozemsko | Proti klíšťatům, vším, svrabu, kloším | Maso 1 den |
|